Коли The Rolling Stones записала Sympathy for the Devil, гурт зазнав численних нападок з боку релігійних фанатиків і ревних поборників моральних засад. Музикантам і раніше доводилося шокувати високоповажну публіку сексуальними натяками і легким заграванням із сатанинською тематикою, але пісня під назвою “Співчуття до диявола” стала справжнім шоком для консервативного суспільства.
Утім, як засвідчила подальша історія колективу, “роллінги” від цього тільки виграли.
Історія створення та сенс пісні Sympathy for the Devil
Співавторами Sympathy for the Devil офіційно значаться Джаггер і Річардс, хоча основну частину роботи над нею виконав, безумовно, Мік.
Спочатку він невпевнено стверджував, що написав пісню, яка виконується від імені Сатани, під впливом класиків французької літератури:
Думаю, вона з’явилася зі старої ідеї Бодлера. Думаю, це так, але я можу помилятися. Іноді, коли я заглядаю у свої книжки Бодлера, я не бачу її в них. Але цю ідею я почерпнув із французької літератури. І я просто взяв кілька рядків і розвинув їх. Я написав її в стилі пісень Боба Ділана.
Rolling Stone, 1995
Але пізніше Джаггер визнав, що основним джерелом натхнення для нього став роман Михайла Булгакова “Майстер і Маргарита”. Книгу, перекладену англійською мовою 1967 року, йому нібито дала Маріанна Фейтфулл. Утім, кожен, хто уважно читав творіння Булгакова, сам знайде в тексті Sympathy for the Devil кілька очевидних відсилань до сюжету твору.
У пісні диявол розповідає, як ініціював різні важливі історичні події. Він нагадує про розп’яття Христа, бездіяльність Понтія Пілата, Столітню війну, революцію в Росії, вбивство царської сім’ї та Другу світову війну.
Найбільше запитань викликають рядки про трубадурів, які загинули дорогою до Бомбея. Найімовірніше, що Мік Джаггер мав на увазі так званий “маршрут хіпі”, або “хіпі-трейл” (Overland Hippie Trail). Йдеться про колись популярний напрямок для мандрівки автостопом з Європи до Індії чи Непалу. Багато мандрівників, які вирушали в таку небезпечну поїздку, були вбиті наркоторговцями і просто бандитами.
Кіт Річардс так пояснив, про що Sympathy for the Devil :
Sympathy – це життєствердна пісня. Вона просто пропонує поглянути дияволу в обличчя. Він завжди десь тут… Зло – люди схильні приховувати його і сподіватися, що воно усунеться саме собою і не підніме свою потворну голову… Ви можете прийняти той факт, що зло поруч, і поводитися з ним, як вам завгодно. Sympathy for the Devil – це пісня, яка говорить: “Не забувай про нього. Якщо ти будеш йому протистояти, він залишиться не при справах”.
2002
Запис і реліз
У музичному плані остаточний варіант композиції суттєво відрізняється від початкової версії, яка називалася The Devil Is My Name (“Диявол моє ім’я”). Слово Річардсу:
Sympathy for the Devil з’явилася як акустична пісня в народному стилі, але врешті-решт вона стала такою собі божевільною самбою, в якій я зіграв на басу, а пізніше наклав гітару.
Пізніше Джаггер говорив, що пісня була б не така гарна, якби вона залишилася баладою.
Sympathy for the Devil було записано в червні 1968 року в лондонській студії Olympic Sound Studios. Цікаво, що в записі взяли участь навіть Аніта Палленберг і Маріанна Фейтфулл, які виступили як бек-вокалістки. Пісня стала одним із треків альбому Beggars Banque, виданого в грудні 1968 року.
Sympathy for the Devil у 2004 році була занесена до списку 500 найбільших пісень усіх часів за версією Rolling Stone.
Кліп Sympaty for the Devil
Подивимося музичний відеокліп Sympathy for the Devil – The Rolling Stones.
Звинувачення в сатанізмі
Після випуску пісні учасників гурту The Rolling Stones, як і варто було очікувати, почали звинувачувати в поклонінні дияволу, що викликало у них подив. Ось що сказав із цього приводу Кіт Річардс:
Раніше ми були просто безневинними дітьми, які вирішили добре провести час. А тепер кажуть: “Вони – зло, вони – зло”. О, я – зло, правда? Так це змушує вас почати думати про зло… Що є зло? Ба більше, я не знаю, скільки людей вважають Міка дияволом чи просто хорошим рок-виконавцем, чи ще кимось. Є чорні маги, які думають, що ми виступаємо в ролі невідомих агентів Люцифера, та інші, які думають, що ми і є Люцифер”.
Rolling Stone, 1971
Мік Джаггер стверджував, що це пісня про темну сторону душі людини, але аж ніяк не прославляння диявола. Про звинувачення, які пролунали на їхню адресу, він заявив наступне:
Коли люди почали говорити про нас як про сатаністів, це здалося мені по-справжньому дивним, адже, врешті-решт, це була всього лише одна пісня. Адже це не був цілий альбом з великою кількістю окультних знаків на звороті. Здавалося, люди дуже охоче прийняли цей образ, і він поступово перенісся на сучасні хеві-метал-гурти.
Creem
Як би там не було, вся ця історія точно сприяла популярності гурту The Rolling Stones, а пісня стала одним із головних хітів колективу.
Кавер-версії Sympathy for the Devil
Пісню записували Guns N’ Roses, Blood, Sweat & Tears, Брайан Феррі, Сенді Шоу, Оззі Осборн та інші музиканти.
Цікаві факти
- Після вбивства фаната на Альтамонтському фестивалі гурт майже не грав Sympathy for the Devil протягом кількох років, хоча трагедія сталася під час виконання іншої пісні.
- Журнал The National Review включив Sympathy for the Devil до списку 50 найконсервативніших рок-пісень і назвав її анти-комуністичною композицією, в якій диявол уособлює СРСР.
- Стів МакГіді, віце-президент Intel, процитував один куплет із пісні, коли свідчив на антитрестівському судовому процесі проти Microsoft.
Текст пісні Sympathy for the Devil The Rolling Stones
Please allow me to introduce myself
I’m a man of wealth and taste
I’ve been around for a long, long year
Stole many a man’s soul to waste
And I was ’round when Jesus Christ
Had his moment of doubt and pain
Made damn sure that Pilate
Washed his hands and sealed his fate
Chorus:
Pleased to meet you
Hope you guess my name
But what’s puzzling you
Is the nature of my game
I stuck around St. Petersburg
When I saw it was a time for a change
Killed the czar and his ministers
Anastasia screamed in vain
I rode a tank
Held a general’s rank
When the blitzkrieg raged
And the bodies stank
I watched with glee
While your kings and queens
Fought for ten decades
For the gods they made
I shouted out,
Who killed the Kennedys?
When after all
It was you and me
Let me please introduce myself
I’m a man of wealth and taste
And I laid traps for troubadours
Who get killed before they reached Bombay
Just as every cop is a criminal
And all the sinners saints
As heads is tails
Just call me Lucifer
‘Cause I’m in need of some restraint
So if you meet me
Have some courtesy
Have some sympathy, and some taste
Use all your well-learned politesse
Or I’ll lay your soul to waste, mm yeah
Tell me baby, what’s my name
Tell me honey, can ya guess my name
Tell me baby, what’s my name
I tell you one time, you’re to blame
What’s my name
Tell me, baby, what’s my name
Tell me, sweetie, what’s my name
Переклад пісні Sympathy for the Devil The Rolling Stones українською
Дозвольте мені представитися
Я людина багата і зі смаком.
Я тут вже довгий-довгий рік.
Вкрав багато людських душ на марнотратство.
І я був тут, коли Ісус Христос
Був момент сумнівів і болю.
Переконався, що Пілат, чорт забирай.
Умив руки і вирішив його долю.
Приспів:
Приємно познайомитись з вами
Сподіваюся, ви здогадалися, як мене звати.
Але що спантеличує вас
Так це природа моєї гри
Я застряг у Санкт-Петербурзі
Коли побачив, що настав час змін.
Вбив царя і його міністрів.
Анастасія кричала даремно.
Я їздив на танку.
Мав звання генерала.
Коли почався бліцкриг.
І трупи смерділи.
Я дивився з радістю
Як ваші королі і королеви
билися десять десятиліть
За богів, яких вони створили.
Я вигукнув,
Хто вбив Кеннеді?
Коли врешті-решт
Це були ми з тобою.
Дозвольте мені представитися.
Я людина багата і зі смаком.
І я розставляв пастки для трубадурів.
які гинули, не доїхавши до Бомбея.
Так само, як кожен коп – злочинець.
А всі грішники – святі.
Як орел і решка.
Звіть мене Люцифером.
Бо я потребую стриманості.
Тож, якщо зустрінеш мене.
Прояви трохи ввічливості
Прояви трохи співчуття і трохи смаку.
Використовуй всі свої знання про ввічливість
Інакше я твою душу спустошу, так-так
Скажи мені, крихітко, як мене звати
Скажи мені, люба, як мене звати?
Скажи мені, крихітко, як мене звати
Я скажу тобі лише раз, ти сам винен.
Як мене звати?
Скажи мені, крихітко, як мене звати
Скажи мені, коханий, як мене звати
Цитата про пісню
Я знав, що це хороша пісня. Буває таке відчуття. У неї є поетичний початок, історичні відсилання, філософські зауваження тощо. У віршах таке писати дуже добре, але перетворити подібне на поп-пісню – це щось особливе. Особливо в Англії, де тебе насадять на рожен вівтаря поп-культури, якщо ти станеш претензійним.
Мік Джаггер, 1995