пісня We Wish You a Merry Christmas

Історія пісні We Wish You a Merry Christmas

Кілька століть тому на Туманному Альбіоні зародився звичай напередодні Різдва вітати сусідів святковими гімнами. Як правило, цим займалися бідні люди. Вони ходили подвір’ями місцевих багатіїв, бажаючи їм благополуччя, а ті дякували гостям стравами традиційної кухні.

З плином часу різдвяні традиції зазнали істотних змін, але в них залишилося місце веселим хоралам. До числа відомих пісень, які не втратили популярності в наші дні, входить композиція We Wish You a Merry Christmas.

Історія створення пісні We Wish You a Merry Christmas

Дослідники вважають, що вона з’явилася на світ у шістнадцятому столітті, але знають про ранній етап історії пісні дуже мало.

Фраза “a merry Christmas and a happy New Year” зустрічається ще в книжці Roger de Coverly: Or, The Merry Christmas, що датується 1740 роком.

На ілюстрації до оповідання The Christmas Mummers (1858) Шарлотти Йонг (Charlotte Yonge) зображені хлопчики, які співають різдвяний гімн. Під картинкою наводяться слова пісні:

I wish you a merry Christmas
And a happy New Year,
A pantryful of good roast-beef,
And barrels full of beer

Я бажаю вам веселого Різдва
І щасливого Нового року,
Повну комору ростбіфу
І повні бочки пива

У дев’ятнадцятому столітті було складено кілька збірок пісенного фольклору Великої Британії, в яких немає жодного слова про We Wish You a Merry Christmas.

Вона не увійшла до “Оксфордської книги хоралів” (Oxford Book of Carols), випущеної 1928 року. Автори перевидання, що вийшло під назвою “Нова Оксфордська книга хоралів” (1992), називають пісню “традиційною англійською”, не наводячи в статті ні дат, ні джерел.

1935 року видавництво Oxford University Press опублікувало аранжування хоралу A Merry Christmas композитора Артура Воррелла (Arthur Warrell). Згодом твір увійшов до антології Carols for Choirs (1961), залишаючись протягом багатьох років найпоширенішим варіантом хоралу.

Виконавці We Wish You a Merry Christmas

Перерахувати всіх виконавців не під силу жодному експерту чи музичному ресурсу. Версію, близьку до народної, записали Джон Денвер (John Denver) і The Muppets.

Не можна не згадати Бінга Кросбі (Bing Crosby) з його проникливим голосом.

Чудовий запис зробив гурт Blackmore’s Night.

Красиво заспівали композицію дівчата з Celtic Woman.

Пишіть у коментарях про версії різдвяного гімну, які припали вам до душі.

Цікаві факти про We Wish You a Merry Christmas

Хоча в словах пісні We Wish You a Merry Christmas йдеться про пудинг із фіг, історики стверджують, що насправді його могли готувати з будь-якими фруктами та ягодами.

FAQ про пісню We Wish You a Merry Christmas

  • Яке походження пісні We Wish You a Merry Christmas?

Історія пісні We Wish You a Merry Christmas сягає корінням у шістнадцяте століття. Ранні відомості про неї обмежені, але фраза “a merry Christmas and a happy New Year” зустрічається в книзі Roger de Coverly: Or, The Merry Christmas 1740 року.

  • Які були початкові слова пісні We Wish You a Merry Christmas?

Згідно з ілюстрацією до оповідання The Christmas Mummers (1858) Шарлотти Йонг, початкові рядки пісні звучали так: I wish you a merry Christmas, And a happy New Year, A pantryful of good roast-beef, And barrels full of beer.

  • Які аранжування пісні We Wish You a Merry Christmas є найбільш популярними?

Однією з найпопулярніших аранжувань стала версія композитора Артура Воррелла (Arthur Warrell), яка згодом була включена до антології Carols for Choirs (1961).

  • Які відомі виконавці записували пісню We Wish You a Merry Christmas?

Пісню виконували такі відомі артисти, як Джон Денвер, The Muppets, Бінг Кросбі, гурт Blackmore’s Night та дівчата з Celtic Woman.

Відомі численні версії слів гімну. Нижче наводиться класичний варіант.

Текст пісні We Wish You a Merry Christmas

We wish you a Merry Christmas
We wish you a Merry Christmas
We wish you a Merry Christmas
And a Happy New Year

Good tidings we bring to you and your kin
We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year

Now bring us some figgy pudding
Now bring us some figgy pudding
Now bring some out here

Good tidings we bring to you and your kin
We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year

We won’t go until we get some
We won’t go until we get some
We won’t go until we get some,
So bring some out here

Good tidings we bring to you and your kin
We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year

We wish you a Merry Christmas
We wish you a Merry Christmas
We wish you a Merry Christmas
And a Happy New Year

Переклад пісні We Wish You a Merry Christmas

Ми вітаємо вас з Різдвом Христовим
Ми вітаємо вас з Різдвом Христовим
Ми вітаємо вас з Різдвом Христовим
І з Новим роком

Добрі вісті несемо вам і вашим рідним
Бажаємо вам щасливого Різдва та Нового року.

А тепер принесіть нам інжирного пудингу
А тепер принесіть нам інжирного пудингу
Несіть сюди, несіть сюди!

Добрі вісті несемо вам і вашим рідним
Бажаємо вам щасливого Різдва та Нового року.

Ми не підемо, поки не отримаємо.
Ми не підемо, поки не отримаємо.
Ми не підемо, поки не отримаємо,
Тож несіть сюди!

Добрі вісті несемо вам і вашим рідним
Бажаємо вам щасливого Різдва та Нового року.

Ми вітаємо вас з Різдвом Христовим
Ми вітаємо вас з Різдвом Христовим
Ми вітаємо вас з Різдвом Христовим
І з Новим роком

Коментарі

Поки що немає коментарів. Чому б вам не розпочати обговорення?

Залишити відповідь

Цей сайт використовує Akismet для зменшення спаму. Дізнайтеся, як обробляються ваші дані коментарів.