У статті про історію пісні Maybellene хочеться часто вживати слово “перший”. Вона стала першим досвідом студійної роботи для Чака Беррі, його першим синглом і першим хітом, а також першою дійсно популярною композицією у виконанні темношкірого музиканта. Але головне, що вона відкрила світові артиста, про якого Джон Леннон пізніше сказав:
Якби ви захотіли придумати рок-н-ролу інше ім’я, ви могли б назвати його Чак Беррі.
Отже, з чого все почалося?
Історія створення та сенс пісні Maybellene
А почалося все з того, що Чак почув по радіо KMOX традиційну кантрі-пісню Ida Red у виконанні колективу Bob Willis & The Texas Playboys. Взявши за основу вподобаний ним трек, Беррі склав композицію, яку назвав Ida Mae. Не будемо поспішати зі звинуваченнями в плагіаті, адже в ту пору така практика була повсюдною. Цю пісню він разом із групою Johnnie Johnson Trio протягом деякого часу виконував у Сент-Луїсі.
У травні 1955 року Чак поїхав до Чикаго, щоб наживо послухати свого кумира Мадді Вотерса. Пізніше він згадував:
І я слухав його протягом усього виступу. Коли він закінчив, я підійшов до нього, попросив автограф і розповів, що граю на гітарі. “Як зв’язатися з якою-небудь звукозаписною компанією?” Він сказав: “Чому б тобі не побачитися з Леонардом Чессом там, на 47-му”.
NPR.org
Наступного ж ранку Чак вирушив до Chess Records і просто на вулиці перехопив Чесса, який прямував до офісу. Тому сподобався натиск молодого музиканта, і він запропонував Беррі повернутися, захопивши касету з його піснями. Чак приїхав уже через тиждень. З ним були два інших учасники Johnnie Johnson Trio і чотири записаних на плівку композиції.
Несподівано для Беррі, який розраховував на свої блюзові роботи, Леонарда зацікавив трек Ida Mae. Тільки ось йому не подобалася назва, яку він вважав занадто “сільською”. За словами піаніста Джонні Джонсона, новий варіант виник несподівано:
Це стало проблемою, адже ніхто не міг придумати назву. Ми подивилися на підвіконня, а там лежала коробка туші для вій, на якій було написано Maybelline. І Леонард сказав: “Може, назвемо цю чортову штуку Maybellene?”
Одну літеру Чесс змінив навмисно, щоб уникнути непорозумінь із відомою косметичною компанією. Чака така пропозиція ні краплі не збентежила:
У Maybellene був той самий ритм, що в Ida Red, на кшталт “да-ді-да”… У мене був ритм, а хтось інший придумав назву… Ось так з’явилася Maybellene.
Тоді ж, просто у студії, Чак дещо переробив слова, додавши в історію про невірну дівчину гоночні автомобілі. На думку продюсера, це мало зацікавити більше молодих людей.
Записавши пісню, Беррі повернувся до колишнього життя в Сент-Луїсі, що складалося з роботи, навчання і вечірніх виступів у складі того ж тріо. Тиждень йшов за тижнем, а новин від Леонарда, як і раніше, не було. Але одного серпневого дня Чак почув свою композицію по радіо:
Я саме проходив повз ательє, в якому мені шили піджак для шкільного випускного, і я ходив повз нього, поки грала пісня. Я не хотів, щоб хтось бачив, як я її слухаю, але я дійсно слухав Maybellene. І коли вона закінчилася, я востаннє пройшов повз двері того місця і помчав додому, до якого було близько двадцяти кварталів, щоб усім розповісти: “Я чув її, я чув її, я чув її, я чув її, я чув, як я співаю”. А там були родичі і люди, які жили в тому кварталі. Загалом, так я вперше почув її – того дня, приємного, сонячного дня, прекрасного дня.
Реліз і досягнення
Незабаром сингл піднявся на вершину хіт-параду Billboard R&B і дістався до п’ятого рядка чарту рок і поп-пісень. До кінця 1955 року платівка розійшлася більш ніж мільйоном копій.
Але у величезній бочці меду виявилася значних розмірів ложка дьогтю. З’ясувалося, що співавторами пісні значаться ді-джей Аллен Фрід і Русс Фратто. Фрід був удостоєний такої честі (і грошових відрахувань) за те, що активно допомагав розкручувати трек, а з Фратто довелося ділитися, оскільки він був кредитором Леонарда Чесса. Спочатку очманілий від успіху Беррі не сперечався, але пізніше вирішив оскаржити авторські права в суді. Домогтися справедливості йому вдалося лише в середині вісімдесятих років.
Незабаром після релізу синглу пісню включив до свого репертуару Елвіс Преслі, тоді ще виконавець-початківець. Пізніше композицію співали і записували багато відомих музикантів, включно з Джеррі Лі Льюїсом, The Searches, Джонні Ріверсом і Джорджем Джонсом. За інформацією Allmusic, існує понад сімдесят офіційних кавер-версій.
Maybellene входить у знамениті топ-500 за версією Rolling Stones і Зали слави рок-н-ролу. Також вона представлена в кількох інших авторитетних рейтингах.
Цікаві факти
- Перший варіант пісні був записаний у студії лише з тридцять шостої спроби.
- Подейкують, ніби Чак Беррі колись зізнався, що Maybellene – це, насправді, кличка корови з маловідомого дитячого віршика.
- Якось увечері ді-джей Алан Фрід крутив пісню дві години поспіль у нью-йоркському клубі WINS.
- У кількох ранніх виданнях синглу назва пісні написана з помилкою – Maybelline.
Текст пісні Maybellene Chuck Berry
Chorus:
Maybellene, why can’t you be true
Oh Maybellene, why can’t you be true
You’ve started back doin’ the things you used to do
As I was motivatin’ over the hill
I saw Maybellene in a Coup de Ville
A Cadillac arollin’ on the open road
Nothin’ will outrun my V8 Ford
The Cadillac doin’ about ninety-five
She’s bumper to bumper, rollin’ side by side
The Cadillac pulled up ahead of the Ford
The Ford got hot and wouldn’t do no more
It then got cloudy and started to rain
I tooted my horn for a passin’ lane
The rainwater blowin’ all under my hood
I know that I was doin’ my motor good
The motor cooled down the heat went down
And that’s when I heard that highway sound
The Cadillac asittin’ like a ton of lead
A hundred and ten half a mile ahead
The Cadillac lookin’ like it’s sittin’ still
And I caught Maybellene at the top of the hill
Переклад пісні Maybellene Чак Беррі
Приспів:
Мейбеллін, чому ти не можеш бути вірною?
О, Мейбеллін, чому ти не можеш бути вірною?
Ти знову взялася за старе
Коли я їздив по пагорбах,
Я побачив Мейбеллін у Coup de Ville,
Кадилаку, що їхав по шосе
Але ніщо не позмагається з моїм фордом V8
Кадилак розігнався до 95
Ми з ним їдемо бампер у бампер, пліч-о-пліч
Кадилак вирвався вперед форда
Форд перегрівся і далі їхати не міг
Потім стало хмарно, і пішов дощ
Я погудів у клаксон машинам, які проїжджали повз,
Дощ задувало вітром під капот
Я знаю, що мотору це на користь
Мотор охолов, жар зник
Тоді-то я почув той звук на шосе
Кадилак, осілий, як тонна свинцю,
Гнав під сто десять за півмилі попереду
Здавалося, ніби він нерухомий,
І я побачив Мейбеллін на вершині пагорба
Цитата про пісню
Maybellene – это все же кантри-песня с кантри-текстом. Возможно, она немного быстрее, но в целом это было канMaybellene – це все ж таки кантрі-пісня з кантрі-текстом. Можливо, вона трохи швидша, але загалом це було кантрі
Чак Беррі

