До 1975 року Річі Блекмор (Ritchie Blackmore) остаточно втомився від Deep Purple і дійшов висновку, що йому варто побути самим собою і пограти собі на втіху. Запросивши до співпраці Ронні Джеймса Діо (Ronnie James Dio) та інших музикантів рок-гурту Elf, він заснував колектив під назвою Rainbow (“Веселка”).
Дебютний альбом нового гурту Річі самозакохано назвав Ritchie Blackmore’s Rainbow. Одним із треків на платівці стала красива рок-балада Catch the Rainbow (“Осідлай веселку”).
Історія створення та сенс пісні Catch the Rainbow
Композицію написали Річі Блекмор і Ронні Джеймс Діо.
Ронні розповідав, про що пісня Catch the Rainbow:
Що стосується тексту, Catch the Rainbow належить до Середньовіччя, оскільки вона розповідає про юного конюха, який робить це з придворною дамою. Щоночі вона крадеться, щоб переспати з ним на ліжку з соломи. Вони думають, що все це спрацює, але, як ми точно знаємо, це ніколи не спрацьовує, і вони йдуть своїми дорогами. Це трек, яким я і, думаю, Річі дуже пишаємося.
Rainbow Radio Special 1975
Реліз і досягнення
Композиція завершує сторону “А” платівки Ritchie Blackmore’s Rainbow, випущеної в травні 1975 року. Синглом пісню не випускали.
Послухаємо легендарний трек культового гурту.
Відеокліп Catch the Rainbow
Далі музичне відео, записане на виступі гурту Rainbow в Олімпійському залі Мюнхена 1977 року.
Кавер-версії Catch the Rainbow
На триб’ют-концерті Ронні Джеймса Діо пісню Catch the Rainbow зіграв гурт Opeth.
Кавер Catch the Rainbow увійшов до альбому Defiance Джека Старра (Jack Starr) і гурту Burning Starr. Цю версію включено до триб’ют-збірки Magic, присвяченої Діо.
Текст пісні Catch the Rainbow Rainbow
When evening falls
She’ll run to me
Like whispered dreams
Your eyes can’t see
Soft and warm
She’ll touch my face
A bed of straw
Against the lace
Chorus:
We believed we’d catch the rainbow
Ride the wind to the sun
Sail away on ships of wonder
But life’s not a wheel
With chains made of steel
So bless me
Come the dawn x4
Chorus
Come the dawn x4
Переклад пісні Catch the Rainbow Rainbow українською
Коли настане вечір,
Вона прибіжить до мене.
Як мрія, що прошепотіла.
Твої очі не бачать.
М’яка і тепла,
Вона торкнеться мого обличчя.
Солом’яне ліжко
На тлі мережива.
Приспів:
Ми вірили, що зловимо веселку,
Промчимось на вітрі до сонця,
Попливемо на дивовижних кораблях,
Але життя – не колесо
Зі сталевими ланцюгами.
Тож благослови мене.
Прийди, світанок х4
Приспів
Прийди, світанок х4
Цитата про пісню
…можливо, найкрасивіша чиста балада в кар’єрі Блекмора…
UltimateClassicRock.com