Proud Mary, Creedence Clearwater Revival

Історія пісні Proud Mary, Creedence Clearwater Revival

Згідно з легендою, поширеною серед шанувальників рок-музики, знамениту пісню «Proud Mary» Джон Фогерті написав, спираючись на власний досвід мандрів американськими річками. Насправді, в той час фронтмен Creedence Clearwater Revival не міг подорожувати хоча б тому, що була у розпалі війна у В’єтнамі, а він перебував у резерві збройних сил. Більше того, коли Джон задумував композицію, у ній взагалі не було ні слова про човни.

Давайте розберемося, як з’явився на світ один із перших хітів легендарного американського рок-гурту.

Історія створення пісні «Proud Mary»

У передмові до видання альбому «Bayou Country» 2008 року музичний критик Джоел Селвін стверджує, що ідея пісні з’явилася у Фогерті, коли він служив у Національній гвардії. Він також зазначає, що мелодію Джон склав під час концерту в Avalon Ballroom.

А ось що розповідав сам автор:

Восени 1967 року, ще до виходу першого альбому Creedence, я купив маленький зошит і почав складати список ідей для назв пісень. Моїм першим записом стала «Proud Mary». Я точно не знав, що означають ці два слова, але мені подобалося, як вони звучали разом.

Я тоді мешкав в Олбані, штат Каліфорнія, неподалік від Сан-Франциско, у квартирі зі своєю тодішньою дружиною [Martha Paiz] та новонародженим сином. Я все ще перебував у резерві армії США і хвилювався, щоб мене не відправили до В’єтнаму. Одного разу на початку літа 68-го я побачив на сходах до будівлі, де була наша квартира, дуже великий конверт. Це була моя почесна демобілізація. У мить ока я знову став цивільною особою. Я став у стійку на руках і кілька разів перекинувся на невеликій галявині перед входом.

Потім я зайшов до будинку, взяв свою гітару Rickenbacker і почав грати вступ до пісні, над якою я тоді працював. Послідовність акордів була заснована на вступі до П’ятої симфонії Бетховена, яку я вперше почув по телебаченню ще в дитинстві. Мені тільки не подобалося, як Бетховен її склав. Я вважав за краще робити потужний акцент на першому акорді, а не на четвертому.

Коли я додав до акордів ритм, пісня почала нагадувати рух човна. Мені завжди подобався стиль письма Марка Твена та музика Стівена Фостера, тому я написав текст про річковий човен. Рядок «rollin’ on the river» з’явився під враженням від якогось фільму про перегони по річці на двох човнах. Більшу частину пісні я написав за дві години. Потім я відкрив свій зошит, щоб підібрати назву. Там була Proud Mary.

The Wall Street Journal

В іншому інтерв’ю Джон також розповідав про джерела натхнення:

Я не пам’ятаю, як вона виникла. Здається, спочатку я написав акорди. Вірте чи ні, але я обігравав знамениту мелодію з «П’ятої симфонії» Бетховена. Я часто казав людям, що пісня звучить так само, як те, чому вона присвячена. До речі, я думав, що вступний риф нагадує шум гребного колеса позаду човна. У «Proud Mary» воно кормове, а не бортове.

Зміст пісні «Proud Mary»

Як випливає з пояснень Фогерті, спочатку «Горда Мері» не мала жодного стосунку до річкового транспорту. Коли Джон писав текст, він уявляв собі історію бідної жінки, змушеної працювати прислугою у багатіїв:

Щоранку вона виходить з автобуса, йде на роботу, і все тримається саме на ній. Потім вона має їхати додому.

Тож пісня «Proud Mary», яка стала тим човном, на якому головний герой втік від рутини, з’явилася дещо пізніше, у процесі роботи над композицією.

Запис «Proud Mary»

Першу версію пісні Джон виконав перед колегами по групі через кілька тижнів:

Ми репетирували в гаражі мого брата Тома неподалік від Ель-Серріто. Я показав їм, як грати цю пісню, але ще кілька днів вона звучала неправильно. Тому я розписав музичні партії для кожного.

The Wall Street Journal

Учасники CCR працювали над піснею в голлівудській студії RCA. Джон згадував, що залишився незадоволений демо-версією. Особливо його не влаштовували партії бек-вокалу, які, на його думку, звучали «як панк-рок, не гармонійно». Фогерті заявив, що хоче сам виконати всі вокальні партії, що призвело до серйозного скандалу в групі.

Тоді продюсер гурту повів решту музикантів до ресторану. До їхнього повернення Джон записав вокал, соло на гітарі та звів треки. За словами Фогерті, коли партнери повернулися й прослухали його версію, претензій у них більше не було.

Вихід синглу Proud Mary

У січні 1969 року пісня «Proud Mary» вийшла синглом з альбому «Bayou Country» гурту Creedence Clearwater Revival, випущеного лейблом Fantasy Records. У чарті Billboard Hot 100 вона піднялася на друге місце, а в британському чарті посіла восьме місце.

Вона входить до списку п’ятисот найкращих пісень усіх часів за версією Rolling Stone.

Лише у 1969 році було записано понад тридцять кавер-версій пісні «Proud Mary». У наступні роки різні музиканти представили ще понад сотню версій.

У 1971 році ця пісня у виконанні Айка та Тіни Тернер піднялася на четверте місце в чарті Billboard Hot 100. Послухаємо їхню версію, яка дуже сподобалася Джону Фогерті.

Цікаві факти

  • «Proud Mary» стала першою з п’яти композицій гурту CCR, які піднялися на другу сходинку американського чарту. Очолити Billboard Hot 100 гурту так і не вдалося.
  • Оригінальна версія пісні та версія Ike & Tina Turner були відзначені нагородами «Залу слави Греммі».

Текст пісні Proud Mary Creedence Clearwater Revival

Left a good job in the city1,
Working for The Man every night and day,
And I never lost one minute of sleeping,
Worrying ’bout the way things might have been.

CHORUS:
Big wheel keep on turning,
Proud Mary keep on burning,
Rolling, rolling, rolling on the river.

Cleaned a lot of plates in Memphis,
Pumped a lot of ‘pane2 down in New Orleans,
But I never saw the good side of the city,
Until I hitched a ride on a river boat queen.

CHORUS

Rolling, rolling, rolling on the river.
If you come down to the river,
Bet you gonna find some people who live.
You don’t have to worry ’cause you have no money,
People on the river are happy to give.

CHORUS

Переклад пісні Proud Mary Creedence Clearwater Revival

Залишив хорошу роботу в місті1,
Працював на начальника день і ніч,
І ніколи не втрачав ні хвилини сну,
Турбуючись про те, як могло б бути.

ПРИСПІВ:
Велике колесо крутиться,
Горда Мері палає,
Котиться, котиться, котиться по річці.

Мив багато тарілок у Мемфісі,
Наливав багато «пане»2 у Новому Орлеані,
Але я ніколи не бачив хорошої сторони міста,
Поки не поїхав автостопом на королеві річкових човнів.

ПРИСПІВ

Котиться, котиться, котиться по річці.
Якщо ти прийдеш до річки,
То, повір, знайдеш там людей, які живуть.
Не треба хвилюватися, що в тебе немає грошей,
Люди на річці раді поділитися.

ПРИСПІВ

  1. Натяк на звільнення Джона Фогерті з армії.
  2. Скорочена форма слова «propane» (пропан). Мабуть, автор має на увазі чорну роботу в нафтохімічній промисловості

Цитата про пісню

Тільки-но я її написав, одразу зрозумів, що це буде хіт. У мене взагалі не було щодо цього жодних сумнівів.

Джон Фогерті,
Bad Moon Rising: The Unauthorized History of Creedence Clearwater Revival,
Хенк Бордовіц

Коментарі

Поки що немає коментарів. Чому б вам не розпочати обговорення?

Залишити відповідь

Цей сайт використовує Akismet для зменшення спаму. Дізнайтеся, як обробляються дані ваших коментарів.